The Evil Eye of Sani
Once upon a time Sani, or Saturn, the god of bad luck, and Lakshmi,
the goddess of good luck, fell out with each other in heaven. Sani said
he was higher in rank than Lakshmi, and Lakshmi said she was higher in
rank than Sani. As all the gods and goddesses of heaven were equally
ranged on either side, the contending deities agreed to refer the
matter to some human being who had a name for wisdom and justice. Now,
there lived at that time upon earth a man of the name of Sribatsa,
[18] who was as wise and just as he was rich. Him, therefore, both the
god and the goddess chose as the settler of their dispute. One day,
accordingly, Sribatsa was told that Sani and Lakshmi were wishing to
pay him a visit to get their dispute settled. Sribatsa was in a fix. If
he said Sani was higher in rank than Lakshmi, she would be angry with
him and forsake him. If he said Lakshmi was higher in rank than Sani,
Sani would cast his evil eye upon him. Hence he made up his mind not to
say anything directly, but to leave the god and the goddess to gather
his opinion from his action. He got two stools made, the one of gold
and the other of silver, and placed them beside him. When Sani and
Lakshmi came to Sribatsa, he told Sani to sit upon the silver stool,
and Lakshmi upon the gold stool. Sani became mad with rage, and said
in an angry tone to Sribatsa, "Well, as you consider me lower in rank
than Lakshmi, I will cast my eye on you for three years; and I should
like to see how you fare at the end of that period." The god then went
away in high dudgeon. Lakshmi, before going away, said to Sribatsa,
"My child, do not fear. I'll befriend you." The god and the goddess
then went away.
Sribatsa said to his wife, whose name was Chintamani, "Dearest, as the
evil eye of Sani will be upon me at once, I had better go away from the
house; for if I remain in the house with you, evil will befall you and
me; but if I go away, it will overtake me only." Chintamani said, "That
cannot be; wherever you go, I will go, your lot shall be my lot." The
husband tried hard to persuade his wife to remain at home; but it was
of no use. She would go with her husband. Sribatsa accordingly told
his wife to make an opening in their mattress, and to stow away in
it all the money and jewels they had. On the eve of leaving their
house, Sribatsa invoked Lakshmi, who forthwith appeared. He then
said to her, "Mother Lakshmi! as the evil eye of Sani is upon us,
we are going away into exile; but do thou befriend us, and take
care of our house and property." The goddess of good luck answered,
"Do not fear; I'll befriend you; all will be right at last." They
then set out on their journey. Sribatsa rolled up the mattress and
put it on his head. They had not gone many miles when they saw a
river before them. It was not fordable; but there was a canoe there
with a man sitting in it. The travellers requested the ferryman to
take them across. The ferryman said, "I can take only one at a time;
but you are three--yourself, your wife, and the mattress." Sribatsa
proposed that first his wife and the mattress should be taken across,
and then he; but the ferryman would not hear of it. "Only one at a
time," repeated he; "first let me take across the mattress." When the
canoe with the mattress was in the middle of the stream, a fierce gale
arose, and carried away the mattress, the canoe, and the ferryman,
no one knows whither. And it was strange the stream also disappeared,
for the place, where they saw a few minutes since the rush of waters,
had now become firm ground. Sribatsa then knew that this was nothing
but the evil eye of Sani.
Sribatsa and his wife, without a pice in their pocket, went to a
village which was hard by. It was dwelt in for the most part by
wood-cutters, who used to go at sunrise to the forest to cut wood,
which they sold in a town not far from the village. Sribatsa proposed
to the wood-cutters that he should go along with them to cut wood. They
agreed. So he began to fell trees as well as the best of them; but
there was this difference between Sribatsa and the other wood-cutters,
that whereas the latter cut any and every sort of wood, the former cut
only precious wood like sandal-wood. The wood-cutters used to bring
to market large loads of common wood, and Sribatsa only a few pieces
of sandal-wood, for which he got a great deal more money than the
others. As this was going on day after day, the wood-cutters through
envy plotted together, and drove away from the village Sribatsa and
his wife.
The next place they went to was a village of weavers, or rather
cotton-spinners. Here Chintamani, the wife of Sribatsa, made herself
useful by spinning cotton. And as she was an intelligent and skilful
woman, she spun finer thread than the other women; and she got more
money. This roused the envy of the native women of the village. But
this was not all. Sribatsa, in order to gain the good grace of
the weavers, asked them to a feast, the dishes of which were all
cooked by his wife. As Chintamani excelled in cooking, the barbarous
weavers of the village were quite charmed by the delicacies set
before them. When the men went to their homes, they reproached their
wives for not being able to cook so well as the wife of Sribatsa,
and called them good-for-nothing women. This thing made the women of
the village hate Chintamani the more. One day Chintamani went to the
river-side to bathe along with the other women of the village. A boat
had been lying on the bank stranded on the sand for many days; they
had tried to move it, but in vain. It so happened that as Chintamani
by accident touched the boat, it moved off to the river. The boatmen,
astonished at the event, thought that the woman had uncommon power,
and might be useful on similar occasions in future. They therefore
caught hold of her, put her in the boat, and rowed off. The women of
the village, who were present, did not offer any resistance as they
hated Chintamani. When Sribatsa heard how his wife had been carried
away by boatmen, he became mad with grief. He left the village, went to
the river-side, and resolved to follow the course of the stream till
he should meet the boat where his wife was a prisoner. He travelled
on and on, along the side of the river, till it became dark. As there
were no huts to be seen, he climbed into a tree for the night. Next
morning as he got down from the tree he saw at the foot of it a cow
called a Kapila-cow, which never calves, but which gives milk at all
hours of the day whenever it is milked. Sribatsa milked the cow, and
drank its milk to his heart's content. He was astonished to find that
the cow-dung which lay on the ground was of a bright yellow colour;
indeed, he found it was pure gold. While it was in a soft state he
wrote his own name upon it, and when in the course of the day it
became hardened, it looked like a brick of gold--and so it was. As
the tree grew on the river-side, and as the Kapila-cow came morning
and evening to supply him with milk, Sribatsa resolved to stay there
till he should meet the boat. In the meantime the gold-bricks were
increasing in number every day, for the cow both morning and evening
deposited there the precious article. He put the gold-bricks, upon
all of which his name was engraved, one upon another in rows, so that
from a distance they looked like a hillock of gold.
Leaving Sribatsa to arrange his gold-bricks under the tree on the
river-side we must follow the fortunes of his wife. Chintamani was a
woman of great beauty; and thinking that her beauty might be her ruin,
she, when seized by the boatmen, offered to Lakshmi the following
prayer----"O Mother Lakshmi! have pity upon me. Thou hast made me
beautiful, but now my beauty will undoubtedly prove my ruin by the loss
of honour and chastity. I therefore beseech thee, gracious Mother, to
make me ugly, and to cover my body with some loathsome disease, that
the boatmen may not touch me." Lakshmi heard Chintamani's prayer; and
in the twinkling of an eye, while she was in the arms of the boatmen,
her naturally beautiful form was turned into a vile carcase. The
boatmen, on putting her down in the boat, found her body covered
with loathsome sores which were giving out a disgusting stench. They
therefore threw her into the hold of the boat amongst the cargo,
where they used morning and evening to send her a little boiled rice
and some water. In that hold Chintamani had a miserable life of it;
but she greatly preferred that misery to the loss of chastity. The
boatmen went to some port, sold the cargo, and were returning to their
country when the sight of what seemed a hillock of gold, not far from
the river-side, attracted their attention. Sribatsa, whose eyes were
ever directed towards the river, was delighted when he saw a boat turn
towards the bank, as he fondly imagined his wife might be in it. The
boatmen went to the hillock of gold, when Sribatsa said that the gold
was his. They put all the gold-bricks on board their vessel, took
Sribatsa prisoner, and put him into the hold not far from the woman
covered with sores. They of course immediately recognised each other,
in spite of the change Chintamani had undergone, but thought it prudent
not to speak to each other. They communicated their ideas, therefore,
by signs and gestures. Now, the boatmen were fond of playing at dice,
and as Sribatsa appeared to them from his looks to be a respectable
man, they always asked him to join in the game. As he was an expert
player, he almost always won the game, on which the boatmen, envying
his superior skill, threw him overboard. Chintamani had the presence
of mind, at that moment, to throw into the water a pillow which she
had for resting her head upon. Sribatsa took hold of the pillow,
by means of which he floated down the stream till he was carried
at nightfall to what seemed a garden on the water's edge. There he
stuck among the trees, where he remained the whole night, wet and
shivering. Now, the garden belonged to an old widow who was in former
years the chief flower-supplier to the king of that country. Through
some cause or other a blight seemed to have come over her garden, as
almost all the trees and plants ceased flowering; she had therefore
given up her place as the flower-supplier of the royal household. On
the morning following the night on which Sribatsa had stuck among
the trees, however, the old woman on getting up from her bed could
scarcely believe her eyes when she saw the whole garden ablaze with
flowers. There was not a single tree or plant which was not begemmed
with flowers. Not understanding the cause of such a miraculous sight,
she took a walk through the garden, and found on the river's brink,
stuck among the trees, a man shivering and almost dying with cold. She
brought him to her cottage, lighted a fire to give him warmth, and
showed him every attention, as she ascribed the wonderful flowering
of her trees to his presence. After making him as comfortable as
she could, she ran to the king's palace, and told his chief servants
that she was again in a position to supply the palace with flowers;
so she was restored to her former office as the flower-woman of the
royal household. Sribatsa, who stopped a few days with the woman,
requested her to recommend him to one of the king's ministers for a
berth. He was accordingly sent for to the palace, and as he was at
once found to be a man of intelligence, the king's minister asked
him what post he would like to have. Agreeably to his wish he was
appointed collector of tolls on the river. While discharging his
duties as river toll-gatherer, in the course of a few days he saw the
very boat in which his wife was a prisoner. He detained the boat, and
charged the boatmen with the theft of gold-bricks which he claimed as
his own. At the mention of gold-bricks the king himself came to the
river-side, and was astonished beyond measure to see bricks made of
gold, every one of which had the inscription--Sribatsa. At the same
time Sribatsa rescued from the boatmen his wife, who, the moment she
came out of the vessel, became as lovely as before. The king heard
the story of Sribatsa's misfortunes from his lips, entertained him
in a princely style for many days, and at last sent him and his wife
to their own country with presents of horses and elephants. The evil
eye of Sani was now turned away from Sribatsa, and he again became
what he formerly was, the Child of Fortune.
Thus my story endeth,
The Natiya-thorn withereth, etc.