Gulambara and Sulambara
There was and there was not at all, there was a blind monarch; all
the doctors in the kingdom had been applied to, but the king could
not be cured.
At last one doctor said: 'In a certain sea is a fish red as blood. If
this is caught, killed, and its blood sprinkled on your eyes, it may
do good--the light will come back into your eyes--if not, there can
be no other cure for you.'
Then the king assembled every fisherman in his realm, and commanded:
'Go wherever it may be or may not be, catch such a fish as this,
and I shall give you a rich reward.'
Some time passed by. An old fisherman caught just such a crimson fish,
and took it to the king. The king was asleep, and they did not dare
to wake him, so they put the fish into a basin full of water.
Just then his son returned from his lessons. He saw the blood-red
fish swimming in the basin. He took it up in his hands, caressed it,
and said: 'What do you want with the pretty fish in the basin?' They
said to him: 'This is good for your father, it must be killed, its
blood sprinkled on his eyes, and he will regain his sight.' 'But is
it not a sin to kill it?' asked the prince; and he took the fish out
to a stream in the meadow, and gave it freedom.
A little while after, the king awoke; his viziers said to him:
'An old fisherman brought to you a blood-red fish, but your son,
who had just returned from his lessons, let it away.'
The king was very angry, and sent his son from the house. 'Go hence,
I shall be well when thou art no longer remembered in the kingdom;
with my eyes I cannot look upon thee, but never let me hear thine
unpleasant voice again.' The boy was grieved, rose, and went away.
He went, he went, and he knew not whither he went. On the way he saw a
stream. He was weary and sat down to rest on the bank. Behold, a boy of
his own age came out of the water. He came to the prince, greeted him,
and said: 'Whence comest thou? and what troubles thee?' The prince went
to him and told him all that had happened to him. His new acquaintance
said: 'I also am discontented with my lot, so let us become brothers,
and live together.' The prince agreed, and they went on their way.
They travelled on some distance, when they came to a town, and they
dwelt there. When the next day dawned, his adopted brother said to
the prince: 'Stay thou at home, do not go out of doors, lest they eat
thee, for such is the custom here.' The prince promised, and from
morning until night he sat indoors. The other boy was away in the
town all day. At twilight, when he came home, he had a handkerchief
quite full of provisions.
Several days slipped by. The prince stayed in all day, and his brother
brought the food and drink. At last the prince said to himself:
'This is shameful! My adopted brother goes out and brings in food
and drink. Why do I not do something? What an idle fellow I am! I
will go and do something!'
And so it happened that one day the king's son went into the town;
he wandered here and there, and in one place saw his brother, who was
sitting cross-legged on the ground, at his feet was stretched a pocket
handkerchief, in his hand he held a chonguri (a stringed instrument),
which he played, and he chanted to it with a sweet voice. Whoever
passed by placed money in the handkerchief.
The king's son listened and listened, and said: 'No, this must not be;
this is not my business.' So he turned and went back.
Near there he saw a tower. Outside was a wall, and on the top were
arranged in rows men's heads: some were quite shrivelled up, some
had an unpleasant odour of decay, and some had just been placed there.
He looked and looked, and could not understand what it meant. He asked
a man: 'Whose tower is this, and why are men's heads arranged in rows
in this way?' He was told: 'In this tower dwells a maiden beautiful
as the sun. Any king's son may ask her in marriage. She asks him a
question: if he cannot answer it his head is cut off, but if he can
he may demand her in marriage. No one has yet been able to answer
her question.'
The prince thought and thought, and said to himself: 'I will go. I
will ask this maiden in marriage: I will know if this is my fate. What
is to be will be. What can she ask me that I shall not know?' So he
rose and went.
He came to the sunlike maiden and asked her in marriage. She answered:
'It is well, but first I have a question to ask thee; if thou canst
answer, then I am thine, if not, I shall cut off thy head.' 'So
let it be,' said the prince. 'I ask thee this, Who are Gulambara
and Sulambara?' enquired the beautiful maiden. The king's son said
to himself: 'I know indeed that Gulambara and Sulambara are names
of flowers, but I never heard in all my life of human beings thus
named.' He asked three days grace and went away.
He went home and told his brother what had happened, and said: 'If thou
canst not help me now, in three days I shall lose my head.' His brother
reproached him, saying: 'Did I not tell thee to stay indoors? This
is a wicked town.' But then he comforted him, saying: 'Go now, buy
a pennyworth of aromatic gum and a candle. I have a grandmother,
I shall take thee to her, and she will help thee. But at the moment
when my grandmother looks at us, give her the gum and the candle,
or she will eat thee.'
He bought the gum and the candle, and they set out. The grandmother
was standing in her doorway; the prince immediately gave her the gum
and the candle. 'What is it? what is the matter with thee?' enquired
the grandmother of the prince's adopted brother. He came forward, and
told everything in detail. Then he added: 'This is my good brother,
and certainly thou shouldst help him.' 'Very well,' said the old woman
to the prince; 'sit down on my back.' The prince seated himself on
her back. The old woman flew up high, and then, in the twinkling of
an eye, she flew down into the depths.
She took him into a town there, and went to the entrance of a
bazaar. She pointed out a shopkeeper and said: 'Go and engage thyself
as assistant to this shopkeeper; but in the evening, when he leaves
business and goes home, tell him that he must take thee with him,
and must not leave thee in the shop. Where thou goest with him thou
wilt learn the story of Gulambara and Sulambara. Then when thou hast
need of me, whistle and I shall be there.'
The prince did exactly as the old woman had instructed him; he went
to the butcher, as his assistant. At twilight, when the butcher spoke
of going home, the prince said to him: 'Do not leave me here; I am a
stranger in this land. I am afraid; take me with thee.' The butcher
objected strongly, but the prince entreated him until he agreed.
The butcher went home, and took the prince with him. They came
to a wall, opened a door, went in, and it closed. Inside that, was
another wall; they went through that, and it closed. They passed thus
through nine walls, and then they entered a house. The butcher opened
a cupboard door, took out a woman's head, and then an iron whip. He
put down the decaying head and struck it. He struck and struck until
the head was completely gone.
When the prince saw this he was astonished, and enquired: 'Tell me,
why do you strike this head that is so mutilated, and whose head
is this?' The butcher made answer: 'I tell this to no one, this is
my secret, but if I do tell any one he must then lose his head.' 'I
still wish to know,' said the prince. The butcher rose, took a sword,
prepared himself, and said to the prince. 'I had a wife who was so
lovely that she excelled the sun; her name was Gulambara. I kept
her under these nine locks, and I took care of her so that not even
the wind of heaven blew on her. Whatever she asked me I gave her
at once. I loved her to distraction, and trusted her, and she told
me that she loved no one in the world but me. At that time I had an
assistant who was called Sulambara, and my wife loved him and deceived
me. Once I found them together, and seized them. I locked one in one
cupboard and the other in another. Whenever I came home from business
I went to the cupboards, and took out first one and then the other,
and beat them as hard as I could. I struck so hard that Sulambara
crumbled away yesterday, and only Gulambara's head remained, and that
has just now crumbled away before thine eyes.'
The story ended, he took his sword and said to the prince: 'Now I
am going to fulfil my threat, so come here and I shall cut off thy
head.' The prince entreated him: 'Give me a little time. I will
go to the door and pray to my God, and then do to me even as thou
wishest.' The butcher thought: 'It can do no harm to let him go to the
door for a short time, for he certainly cannot open the nine doors;
let him pray to his God and have his wish.'
The prince went to the gate and whistled. Immediately the old woman
flew down, took him on her back, and flew off. The youth went to the
town where the beautiful maiden dwelt, and told the sunlike one the
story of Gulambara and Sulambara. The maiden was very much surprised;
when she had heard all, she agreed to marry him. They were married;
she collected all her worldly possessions, and set out with the prince
for his father's kingdom.
When he came to the brook, his adopted brother appeared before him,
and said: 'In thy trouble I befriended thee, and now, when thou art
happy, shall this friendship cease? Whatever thou hast obtained has
been by my counsel, therefore thou shouldst share it with me.' The
prince divided everything in halves, but still his adopted brother
was not pleased. 'It is all very well to share this with me, whilst
thou hast the beautiful maiden.' The prince arose and gave up his
own share of the goods.
His adopted brother would not take it, and spoke thus: 'If thou
holdest fast to our friendship thou shouldst share with me this
maiden, the most precious of thy possessions!' As he said this
he seized the maiden's hand, bound her to a tree, stretched forth
his sword, and, as he was about to strike, a green stream flowed
from the terror-stricken maiden's mouth. Again the youth raised his
sword. The same thing happened. A third time he prepared to strike,
with the same result. Then he came, unbound her from the tree, gave
her to the prince, and said: 'Although this maiden was beautiful, yet
she was venomous, and, sooner or later, would have killed thee. Now
whatever poison was in her is completely gone, so do not fear her
in the slightest degree. [1] Go! and God guide thee. As for these
possessions, they are thine; I do not want them. May God give thee
His peace.' From his pocket he took out a handkerchief, gave it to
the prince, and said: 'Take this handkerchief with thee; when thou
reachest home wipe thy father's eyes with it and he will see. I am
the fish that was in the basin, and thou didst set me free. Know,
then, that kindness of heart is never lost.' So saying, the prince's
adopted brother disappeared.
The prince remained astonished. Before he had time to express his
gratitude the young man had suddenly disappeared. At last, when he
had recovered himself, he took his wife and went to his father. He
laid the handkerchief on the king's eyes, and his sight came back to
him. When he saw his only son and his beautiful daughter-in-law his
joy was so great that his eyes filled with tears. His son sat down
and told him all that had happened since he left him.
[1] Cf. Paspati, Études sur les Tchinghianés (Constantinople, 1870),
p. 605, Conte 2me.